Oleme nüüd juba varsti nädal olnud oma uues kodus. Kallis härra sai ka paar vaba päeva võtta, et me saaksime kõik kenasti lahti pakkida, mööblikauplustes kolada, teleka, interneti ja telefoni ühendused korraldada jne... nende viimastega on veel lugu lahtine, telefonimees käis siin, kontrollis ühest ja teisest pistikust, ei saanud signaali, siis tulid 3 kohalikku Türgi ustat (türgi keeles usta tähendab meistrit), kes tulid kohale tegelikult kliimat elektriga ühendama, aga leidsid selle telefoni ja interneti signaali üles kuskilt seina blokist. Kliima paigaldus oli muidugi ka omaette komöödia - tulevad kaks noormeest, paigaldavad tuppa kenasti kliimaseadme seinale üles, rõdul aga kliima teine pool jäeti nende poolt seinale paigaldamata (sein olevat liiiga nõrk ja seade kukkuvat alla, kuigi meie kõigil naabritel on need seadmed kenasti seinale paigaldatud rõduded, mõnel isegi mitu tükki ühte seina) nii ja ka elektriga nemad ei ühendand, pistsid lahtised juhtmeotsad pikendusjuhtme pistikusse, et meile kliima töötamist demonstreerida, ja päris ühendamiseks pidime eraldi elektriku kutsuma. Päris huvitav siin see töökorraldus, ma oleks arvanud, et kui tuleb kliima paigaldus, siis teenus on ikka algusest lõpuni, et asi lõpuks oleks nii nagu peab, kõik töötab ja kõik on rõõmsad. Aga nii lihtsalt need asjad siin Türgis ei käi tuleb välja. Tuli siis elektrik, 3 meest!!! peaelektrik ja tema 2 abilist (mitu pead on ikka mitu pead! (a la ...Mitut blondiini läheb tarvis elektripirni vahetamiseks?) :) ...ja kliima saigi elektriga ühendatud, lisaks ka telefoni ja internetiühenduskohad leitud! Juhuuu! Telefon peaks nigu väidetavalt nüüd toimima, aga kui me aparaadi pistikuga ühendasime, siis oli see küll tumm, hmmmmm, keegi vist peab nüüd veel eraldi telefoni ühendama tulema :)))
Poest ostetud tehnikale garantii saamine on siin ka veits teine lugu kui Eestis. Meile toodi külmik, pesumasinad, TV ja ka mõned väiksemad kodumamasinad koju kenasti kohale, järgmine päev pidid mehed tulema, et need ka kenasti paigaldatud saaks. Ja meie ei tohtinud ühtegi pakendit ise avada, muidu garantii ei kehti!!! Ok, ma saan aru veel nende suuremate asjade puhul, et külmik ja pesumasinad aga telekas??? Usta tuli, võttis teleka karbi lahti, ühendas elektriga, näitas kuidas telekas töötab ja saime ka garantii :) ...jah, eks kõigile ole tööd vaja eks?! ;)
Olgu, tuleme nüüd sujuvalt tagasi söögiteemadele. Eile valmis meie uues köögis esimene kook kauaoodatud kolimise puhul. Suurem kook läks härrale tööle, sest nad seal juba ammu tundsid huvi, et millega ma kodus tegelen, et neile enam miskit ei küpseta, pisikese proovikoogi tegin ma endale ikka kaa. Ja kuna meil siin on ramadan ja islamiusulised peaksid päevasel ajal paastuma, siis tegin lahjema koogi, jogurtist, vahukoort ei lisanud seekord üldse. Ja kuna siin maal on ramadani pidamine vabatahtlik, siis mu härra osakonnas vaid üks neiuke paastubki, ma loodan, et ta siis tükikese koju kaasa võtab, et pärast päikseloojangut ka pisut magusat mekkida.
Rullbiskviidi jaoks:
3 muna (L)
3 spl suhkrut (+ rullimiseks)
3 spl nisujahu
1 spl maisitärklist
1 tl vanillisuhrut
0,2 tl soola
natuke päevalilleõli panni määrimiseks
~250 g moosi
Keerasin ahju 200 kraadile soojenema. Määrisin küpsetusplaadi õhukese kihina toiduõliga, mille peale panin küpsetuspaberi, ja silusin selle plaadi külge.
Munad vahustasin suhkruga nii kohevaks vahuks, et visplijäljed püsisid 10 sekundit vahu peal. Teise kaussi olin valmis sõelunud kuivained ja need omavahel seganud. Segasin kahes osas jahusegu ettevaatlikult munavahule. Valasin taina küpsetusplaadile, silusin õrnalt ühtlaseks kihiks ja küpsetasin 12-15 minutit.
Samal ajal valmistasin ette tööpinnale puhta köögirätiku, mille peale raputasin suhkrut, et biskviit sinna hiljem külge ei jääks. Küpsenud biskviidi keerasin kuumana käterätile, küpsetuspaber ülespoole, eemaldasin paberi, raputasin biskviidile natuke suhkrut peale ja keerasin alates kitsamast otsast koos rätikuga rulli. Lasin sel seni jahtuda kuni valmistasin ette šarloti kreemi.
Jogurtitäidis:
400 g maasikaid
250 g seemneteta viinamarju
750 g maitsestamata jogurtit (5%)
5 spl suhkrut
1 tl vanillisuhkrut
1 spl želatiini
1 dl vett
Pesin ja puhastasid marjad ja lõikasin väiksemateks tükkideks (viinamarjad pooleks, maasikad kaheksaks). Kallutasin jogurti marjadele, lisasin suhkru ja vanilli ning segasin ühtlaselt läbi.
Želatiini panin veega paisuma, umbes 10 minutiks, seni tegin rullbiskviidi lõpuni ja valmistasin ette koogikausi.
Rullisin biskviidi tagasi lahti, katsin ühtlase kihi moosiga (soovitavalt hapukam, mul oli tikri toormoos) ja keerasin biskviidi rulli, nüüd aga pikemast otsast alustades. Lõikasin umbes 1 cm paksused viilud.
Võtsin ilusa ümara kujuga klaasist salatikausi, vooderdasin selle seest poolt toidukilega ja katsin kausi põhja ja küljed seest poolt tihedalt rullbiskviidi viiludega.
Paisunud želatiini kuumutasin mikrolaineahjus 10 sekundit, selle ajaga jõudis želatiin lahustuda ja mis oluline, keema veel ei tõusnud. Lisasin selle vedeliku kiirelt segades šarloti kreemile, et želatiin veel hanguda ei jõuaks ning kogu kreem ühtlane saaks. Kreemi valasin kaussi biskviidiviiludele, silusin pealt siledaks, katsin kausi toidukilega ning tõstsin külma vähemalt 4 tunniks.
Mul seisis kook külmikus üleöö, järgmisel hommikul eemaldasin kausilt kile, kummutasin koogi serveerimisalusele ning eemaldasin ka kausivooderduskile.
Serveerida külmalt!
Selle koogiga sooviksin õnne soovida ka kolmele tänasele sünnipäevalapsele. Ja küll need "lapsed" juba teavad, keda ma siinkohal silmas pean. Kallistused teile sinna kaugele Eestimaale!
Swiss Swirl Light Yogurt Cake
In Estonia we call it Šarlott Cake and it is one of my favorite for hot summer days when you have all kind of fresh berries to get seasonal fillings for your cakes. Let your mind free and experiment! :)
For the swiss rolls:
3 eggs
3 tablespoons sugar + extra for rolling
3 tablespoons all-purpose flour
1 tablespoon corn starch
1 teaspoon vanilla sugar
0,2 teaspoon salt
a little oil for brushing the pan
250 g jam (preferrably sour in taste)
Pre-heat oven at 200 C degrees. Brush the baking pan with a little oil and line with greaseproof baking paper.
In a large mixing bowl, add the eggs and sugar and beat till very thick; when the beaters are lifted, it should leave a trail on the surface for at least 10 seconds.
In a separate bowl, sift flour and starch, mix all dry ingredients together. Add the flour mixture, in two batches and fold in gently with a spatula.
Spread the mixture on baking pan, spread it out evenly. Place a pan in the centre of the pre heated oven and bake for about 12-15 minutes or till the centre is springy to the touch.
Spread a kitchen towel on the counter and sprinkle a little caster sugar over it. Turn the hot cake on to the towel and peel away the baking paper. (Trim any crisp edges if needed.) Starting from one of the shorter sides, start to make a roll with the towel going inside. Cool the wrapped roll on a rack, seam side down.
For the filling:
400 g strawberries, cut into smaller pieces
250 g seedless grapes, cut into half
750 g plain yogurt (5%)
5 tablespoons sugar
1 teaspoon vanilla sugar
1 tablespoon gelatin
1 dl water
In a bowl, mix all filling ingredients except the gelatin and water.
Put the gelatin to swell with water in a small bowl for about 10 minutes. Meanwhile prepare the swiss roll part of the cake.
Open the roll and spread the jam evenly. Roll the cake up again, this time without the towel and starting from longer side.
Cover the bottom and sides of the bowl in which you are going to set the dessert with cling film/plastic wrap. Cut the Swiss rolls into equal slices (approximately 1 cm each). Arrange the Swiss roll slices up the bowl, with the seam sides facing away from the bottom, to cover the bottom and sides of the bowl
Now continue with filling cream. Heat gelatin aproximately 5 sec in microwave to melt it but not letting it to boil (80 C). Mix gelatin evenli into filling cream and add the cream on top of the cake slices. Spread it out evenly. Cover the bowl with plastic wrap and let it stand in refrigerator at least 4 hours, until the cream is completely set.
For serving remove the plastic cover, and place the serving plate on top of the bowl. Turn it upside down and remove the bowl and the plastic lining.
Serve cold!
M üldiselt ei ole rullbiskviidi sõber aga see näeb küll nii hea välja, et peaks proovima :)
ReplyDeleteMuide, selgita palun - pesumasiNAD??? Sulle üks ja Taavile üks? :))))
Hei Kadri, katseta kindlasti ja anna siis teada, kuidas maitses! Eestis ma tavaliselt olen rullbiskviidi jupi poest ostnud, aga siin sellist luksust pole.
ReplyDeletePesumasinad, sest üks on nõudepesumasin ja teine pesu pesemiseks ja kõik mulle ikka :D
Ja muide, täna käiski meil veel kolmas usta, kes telefoni ühendas. Meil on nüüd nii telefon kui internet, enam ei pea interneti pulka jagama, juhuuu!
Tere!
ReplyDeleteLoodetavasti jõuab see kiri õigele aadressile, nimelt blogi ".Delight Cafe." autorini. Pöördume Sinu poole, sest sattusime internetiavarustes surfates lugema Sinu lahedat blogi. Sa kirjutad väga kaasahaaravalt, Su sulg jookseb hästi ja Su teemad on huvitavad! Just seepärast pöördume Sinu poole ettepanekuga!
Käivitasime hiljuti uudse projekti – rahva enda ajalehe, täpsemalt ajaveebi nimega “Tekster” (http://eesti.tekster.eu). Eesmärgiga tutvustada ka laiemale üldsusele andekaid kirjutajaid, avaldada artikleid ja muid tekste tavatutel teemadel ja tavatus vormis. Kirjutamine massimeediale mitte omasel moel on meie eesmärk omaette! Mida originaalsem ja algupärasem keelekäsitlus ja stiil – seda parem! Mida üllatavamad teemad – seda parem! Mida subjektiivsem suhtumine – seda parem!
Lisaks soovime muutada sisukateks ja informeerivateks – ükskõik mis juhtub Eestis või mujal maailmas – soovime, et ka n-ö tavalised inimesed ise, mitte ainult professionaalsed ajakirjanikud, kajastaksid toimunud või toimuvaid sündmusi. See oleks enamat kui pressiteade või sündmuste
objektiivne kirjeldamine! See oleks tõeliselt huvitav!
Kutsume ka Sind, väga-väga andekat kirjutajat, proovima kätt. Ühtlasi on see hea võimalus raha teenida - iga kirjatükk asub koguma honorari, mille saadame Sulle kolme kuu möödudes alates avaldamise hetkest. Meie lugejate hulk kasvab päev-päevalt, kuigi alles astusime avalikkuse ette. Kutsume ka Sind osalema ühe omapärase projekti ülestöötamises! Lisaks on Sul võimalik reklaamida oma blogi, oma projekte, ideid, väärtusi! (Ja teenida seejuures veel raha ka!)
Kui soovid kirjutada kirjanikunime all, siis on Sul selleks võimalus. Kui oled väga produktiivne, võimeline kirjutama iga päev, siis on Sul selleks meie juures samuti suurepärane võimalus – avaldame kiiresti iga väärt loo! Pane oma anne raha teenima!
Kui Sa armastad kirjutada ja Sa näed selles projektis võimalusi, siis oled teretulnud!
Võimalikku meeldivat koostööd soovides ja vastuse eest ette tänades,
Teksteri toimetuse nimel
Monika Gerne
Täpsem info: http://eesti.tekster.eu, lingi all „KKK“
Leia meid ka Facebookist:
http://et-ee.facebook.com/pages/TEKSTER/212159765478878